تبليغاتX

Chat Kia ... جذابترين چت روم براي دختر پسراي ايروني از هر نقطه ي جهان

چنانچه بعد از دو دقيقه جاي خالي اسم نمايان نشد سيستم شما فاقد برنامه ي جاوا مي باشد. در اين صورت بر اينجا کليک کنيد
بعد از اينکه جاوا رو دانلود کردين سيستمتون رو ري استارت کنيد و به من و دوستام توي چت کيا ملحق بشيد

محل ورود کاربران عادي محل ورود كاربران عضو

DigiChat requires a Java Compatible web browser to run.چت كيا

<-.:هرگز هفت روز را فراموش نکنید:.->
موضوعات مطالب
خبرنامه

شما مي توانيد با وارد كردن ايميل خود در اين قسمت از مزاياي ويژه اعضا از طريق mailbox خود برخوردار شده و همچنين از به روز شدن مطالب آگاه شويد

فرم عضویت
نام شما :
نام کاربری :
ایمیل :
کلمه عبور :
تکرار کلمه عبور :
 برای ورود به کنترل پنلتون از اینجا وارد بشین

نام کاربری :

کلمه عبور :
 





Powered by WebGozar

لوگو دوني

با قرار دادن اين بنر در سايت خود از ما حمايت کنيد 

 

لوگو دوستان:

  ::Aftab:: 
 .........................
 
 
 .........................
 
........................
تبادل لینک و لوگو و بنر
.......................
پيوندهاي روزانه
ساعت
جوک(Yazd-Patogh)

اصطلاحات روزمره انگلیسی

AT THE END OF ONE'S ROPE
جان كسي به لب رسيدن. كارد به استخوان كسي رسيدن
Tell the kids to stop fighting. I am at the end of one's rope.


PARDON MY FRENCH
ببخشيد بددهني مي كنم. با عرض معذرت
He is really a bastard, If you'll pardon my French.


SHOT IN THE ARM
دلگرمي. محرك. مشوق
The good test grade was a shot in the arm for John.


KNOW BY ROPES
سر رشته داشتن. فوت و فن كاري را دانستن. كاركشته بودن
Let Granny do the job, she knows the ropes.


CUT THE CRAP!
چرت و پرت نگو. چرند نگو. مزخرف نگو
Cut the crap! Talk straight or buzz off!


BENN OVER BACKWARDS
از جان مايه گذاشتن
For passing all the exams successfully, his parents bent over backwards to help him.


BITE THE BULLET
طاقت آوردن. تحمل كردن. دندان روي جگر گذاشتن
I hate my present job. I gotta bite the bullet for a while until I find a new job.


HOLD ONE'S TONGUE
جلو زبان خود را گرفتن. مواظب زبان خود بودن.
hold your tongue, Steve! You can't talk to your sister that way.


HOLD YOUR HORSES
دست نگه دار. تند نرو. عجله نكن
Hey! Don't get so mad! Hold your horses and let us explain.


SPREAD ONESELF TO THIN
با يك دست چند هندوانه برداشتن. خود را گرفتار كارهاي مختلف كردن
Things must be done one at a time. You shouldn't spread yourself too thin.


TOO BIG FOR ONE'S BRITCHES
پا را از گليم خود درازتر كردن. از حد خود تجاوز كردن
You're too big for your bitches, young man! You'd better be more respectful


|+|نوشته شده در دوشنبه سی و یکم تیر 1387 ساعت 23:43 توسط محمد |پ>ف| "موضوع : مطالب جالب" |
آخرين نوشته ها
آهنگ جدید و زیبا از Paris Hilton بنام My BFF
آلبوم جدید و بسیار زیبای شهرام شب پره با نام تپش
2 آهنگ جدید و بسیار زیبا از نیما علامه
آهنگ جدید و فوق العاده زیبای یاس و Accent Band
آهنگ جدید و بسیار زیبای یاس و 3GZ
آهنگ جدید و زیبای مصطفی یگانه با نام بی تو با 2 کیفیت
تبدیل فایلها به فرمتهای مختلف
آهنگ جدید و فوق العاده زیبای رضایا و مهشاد بنام همدم
فکرمحال با صداي مجتبي فرضي
تک اهنگ بسیار زیبای زیبای رویا
آرشيو وبلاگ
مهر 1387
شهریور 1387
مرداد 1387
تیر 1387
خرداد 1387
فروردین 1387
اسفند 1386
بهمن 1386
دی 1386
آذر 1386
مرداد 1386
لینک باکس
سايت اصلي - لينك باكس تمام اتوماتيك